no brain - no pain. my life is so painful.
театр дебилов, продолжение: "о наболевшем".
***
Аня: Привет, завод! Нам нужна запчасть вот для этой хреновины, вот картинка этой запчасти в этой хреновине, как она называется и сколько она стоит?
Завод: Анна-сан, я передала ваш запрос в сервисный отдел, мы скоро вам ответим.
Прошла неделя.
Аня: Завод, привет! Есть новости по поводу этой хреновины?
Завод: *куча китайских иероглифов с восклицательными знаками*
Завод: Анна-сан, мы вам скоро ответим.
Прошла еще неделя.
Аня: Эй, завод, ну что там, ну нам уже очень надо!
Завод: Анна-сан, прости, что так долго, уже совсем скоро.
Прошла еще неделя.
Аня: Ну завод, ну миленький, ну скажи хоть как эта хреновина для этой фиговины называется, ну вот уже совсем надо, позарез.
Завод: Анна, мы вам эту хреновину для этой фиговины вчера отправили курьером в адрес московского офиса, вот номер для отслеживания.
Аня: Ну ребяяяяяяяяяяяяяяяяяят... *Аня закидывается валерьянкой*
Аня: Заводик, миленький, спасибо, но нам нужно эту хреновину к этой фиговине отправить в Украину клиенту, и как бы в Москве она нам нахрен не сдалась...
Завод: Анна-сан, ну перешлите ему сами, как получите, сложно что ли.
Аня: Ну хоть скажите, как она называется! Мне её ещё таможить
Завод: Анна-сан, мы вам скоро ответим.
***
Аня: Привет, Европа! Тут такое дело, в системе попропадали артикулы, всё бы ничего, но их отгружать надо, а они числятся заблокированными. У вас всё в порядке?
Европа: Аня, привет! Со складом всё хорошо, мы проводим утилизацию почти всех ваших товаров по поручению головного офиса.
*Аня хватается за сердце и бежит разбираться к японцам*
*Японцы хватаются за сердце и бегут звонить в Японию, японским японцам*
Японские японцы: Ой, ну недоглядели, запустили процесс утилизации раньше, чем надо было, и без вашего ведома. Но мы очень старались, да.
Местные японцы: Ну раз старались, то что поделать.
Аня: А грузить-то что, если всё уйдёт на свалку? Иначе придется ВОЗВРАЩАТЬ ДЕНЬГИ
*Прогремел гром и посыпался снег в середине мая, когда прозвучало страшное черномагическое (особенно действенное в Японии) заклинание "возвращать деньги обратно клиенту", японские японцы схватились за сердце*
Европа: СТОПЭ! Хорош нервничать, мы ещё ничего выбросить не успели, остановили всё как есть на данный момент. Ждём от вас реальный список того, что можно утилизировать, а что нельзя, тогда продолжим.
*Аня сидит полтора суток и конопатит список*
Японские японцы: Ну неееееееееет, слишком много изменений относительно нашей версии, вы хотите слишком много оставить.
Аня: А что, тогда ДЕНЬГИ ВОЗВРАЩАТЬ будем?
*Японские японцы снова хватаются за сердце*
Склад: Анна, тут столько отправок, а мы ничего паковать не можем, всё заблокировано и готовится выброситься.
Аня: Да блять...
***
Аня: Японцы-сан, тут наш главный клиент разместил огромный заказ, в теории мы можем его обработать и даже сразу отправить, но проблема - нам на этом складе, который мы им отгружаем, надо как-то до июня дотянуть, другим не хватит, придется заказывать ещё, и неизвестно, когда ещё это всё придёт к нам на склад.
Японцы местные: Ань-сан, ни ссы, всё норм. Нам надо склад распродать? Надо. Так лучше у европейцев займём или закажем, но это отгрузим.
Аня: Но может ...
Японцы местные: Цыц. Всё норм, всё продумано.
Аня: Японцы-сан, у нас тут грядет огромная отгрузка главному клиенту, нам для нее не хватает крышек. Они производятся в Европе, и поставить их несложно, но могут возникнуть проблемы достать столько единоразово. Может это, закажем заранее? Ну чтобы у нас хотя бы пара недель в запасе было.
Японцы местные: Ань-сан, ни ссы, всё норм. У европейцев этих крышек хоть одним местом жуй и в банки закатывай, они нам их отдадут.
Аня: Но я бы ...
Японцы местные: Цыц. Всё норм, всё продумано.
*через какое-то время всё идёт по пизде по причине отсутствия этих самых крышек и невозможности их достать уже позавчера*
Японцы местные: Какой кошмар. Что делать. Бизнес накрывается. Гипс снимают, клиент уезжает.
Продажник Петя: Ань-сан, а кто виноват? Европейцы не смогли нам отдать все свои крышки в наличии, которые им самим нужны, а заказ на новые обрабатывается пару недель. Европу можно наказать за то, что они такие тормоза?
Аня: Ну да, европейцы во всём виноваты, свои крышки заказывают только для себя, а про то, что мы можем у них неожиданно попросить тысячу штук, и чтобы позавчера, совсем не подумали. Плохие какие...
Японцы японские: Да будет так, мы ВЕРНЕМ ДЕНЬГИ
*после потепления и вроде бы уже пришедшей весны Москву опять занесло снегом*
Спустя какое-то время.
Продажник Петя: Ань-сан, вроде страсти поулеглись, главный клиент перестал рвать и метать и готов снова и по-честному разместить этот заказ.
Аня: Рёбаный йод...
***
***
Аня: Привет, завод! Нам нужна запчасть вот для этой хреновины, вот картинка этой запчасти в этой хреновине, как она называется и сколько она стоит?
Завод: Анна-сан, я передала ваш запрос в сервисный отдел, мы скоро вам ответим.
Прошла неделя.
Аня: Завод, привет! Есть новости по поводу этой хреновины?
Завод: *куча китайских иероглифов с восклицательными знаками*
Завод: Анна-сан, мы вам скоро ответим.
Прошла еще неделя.
Аня: Эй, завод, ну что там, ну нам уже очень надо!
Завод: Анна-сан, прости, что так долго, уже совсем скоро.
Прошла еще неделя.
Аня: Ну завод, ну миленький, ну скажи хоть как эта хреновина для этой фиговины называется, ну вот уже совсем надо, позарез.
Завод: Анна, мы вам эту хреновину для этой фиговины вчера отправили курьером в адрес московского офиса, вот номер для отслеживания.
Аня: Ну ребяяяяяяяяяяяяяяяяяят... *Аня закидывается валерьянкой*
Аня: Заводик, миленький, спасибо, но нам нужно эту хреновину к этой фиговине отправить в Украину клиенту, и как бы в Москве она нам нахрен не сдалась...
Завод: Анна-сан, ну перешлите ему сами, как получите, сложно что ли.
Аня: Ну хоть скажите, как она называется! Мне её ещё таможить
Завод: Анна-сан, мы вам скоро ответим.
***
Аня: Привет, Европа! Тут такое дело, в системе попропадали артикулы, всё бы ничего, но их отгружать надо, а они числятся заблокированными. У вас всё в порядке?
Европа: Аня, привет! Со складом всё хорошо, мы проводим утилизацию почти всех ваших товаров по поручению головного офиса.
*Аня хватается за сердце и бежит разбираться к японцам*
*Японцы хватаются за сердце и бегут звонить в Японию, японским японцам*
Японские японцы: Ой, ну недоглядели, запустили процесс утилизации раньше, чем надо было, и без вашего ведома. Но мы очень старались, да.
Местные японцы: Ну раз старались, то что поделать.
Аня: А грузить-то что, если всё уйдёт на свалку? Иначе придется ВОЗВРАЩАТЬ ДЕНЬГИ
*Прогремел гром и посыпался снег в середине мая, когда прозвучало страшное черномагическое (особенно действенное в Японии) заклинание "возвращать деньги обратно клиенту", японские японцы схватились за сердце*
Европа: СТОПЭ! Хорош нервничать, мы ещё ничего выбросить не успели, остановили всё как есть на данный момент. Ждём от вас реальный список того, что можно утилизировать, а что нельзя, тогда продолжим.
*Аня сидит полтора суток и конопатит список*
Японские японцы: Ну неееееееееет, слишком много изменений относительно нашей версии, вы хотите слишком много оставить.
Аня: А что, тогда ДЕНЬГИ ВОЗВРАЩАТЬ будем?
*Японские японцы снова хватаются за сердце*
Склад: Анна, тут столько отправок, а мы ничего паковать не можем, всё заблокировано и готовится выброситься.
Аня: Да блять...
***
Аня: Японцы-сан, тут наш главный клиент разместил огромный заказ, в теории мы можем его обработать и даже сразу отправить, но проблема - нам на этом складе, который мы им отгружаем, надо как-то до июня дотянуть, другим не хватит, придется заказывать ещё, и неизвестно, когда ещё это всё придёт к нам на склад.
Японцы местные: Ань-сан, ни ссы, всё норм. Нам надо склад распродать? Надо. Так лучше у европейцев займём или закажем, но это отгрузим.
Аня: Но может ...
Японцы местные: Цыц. Всё норм, всё продумано.
Аня: Японцы-сан, у нас тут грядет огромная отгрузка главному клиенту, нам для нее не хватает крышек. Они производятся в Европе, и поставить их несложно, но могут возникнуть проблемы достать столько единоразово. Может это, закажем заранее? Ну чтобы у нас хотя бы пара недель в запасе было.
Японцы местные: Ань-сан, ни ссы, всё норм. У европейцев этих крышек хоть одним местом жуй и в банки закатывай, они нам их отдадут.
Аня: Но я бы ...
Японцы местные: Цыц. Всё норм, всё продумано.
*через какое-то время всё идёт по пизде по причине отсутствия этих самых крышек и невозможности их достать уже позавчера*
Японцы местные: Какой кошмар. Что делать. Бизнес накрывается. Гипс снимают, клиент уезжает.
Продажник Петя: Ань-сан, а кто виноват? Европейцы не смогли нам отдать все свои крышки в наличии, которые им самим нужны, а заказ на новые обрабатывается пару недель. Европу можно наказать за то, что они такие тормоза?
Аня: Ну да, европейцы во всём виноваты, свои крышки заказывают только для себя, а про то, что мы можем у них неожиданно попросить тысячу штук, и чтобы позавчера, совсем не подумали. Плохие какие...
Японцы японские: Да будет так, мы ВЕРНЕМ ДЕНЬГИ
*после потепления и вроде бы уже пришедшей весны Москву опять занесло снегом*
Спустя какое-то время.
Продажник Петя: Ань-сан, вроде страсти поулеглись, главный клиент перестал рвать и метать и готов снова и по-честному разместить этот заказ.
Аня: Рёбаный йод...
***
Унитазы по миллиону за штуку? Просто берут и выкидывают? А потом хватаются за сердце, когда надо возвращать деньги, да еще и снег в середине мая на нас насылают?!
а вот более рядовые продукты, сегмента medium и upper-medium - вот они почти все под раздачу попали.
в общем, поседею скоро
Да и другие люди, я думаю, тоже с удовольствием очистили бы вам склады))).