в русском переводе Волдеморт превратился в Волан-де-Морта, а его настоящее имя трансформировалось из Том Марволо Риддл в Том Нарволо Реддл - переводчикам нужно было поддержать игру слов и смысл.

это меня коробило ровно до тех пор, пока не узнала, что во французском варианте именно по этим причинам Том стал носить имя Элвис...

вот и как с этим жить, а?